17 Il re di Israele disse a Giosafat: “Non te l'avevo forse detto che non mi avrebbe predetto nulla di buono, ma solo il male?”.
17 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he prophesies no good concerning me, but evil?
Viene usato il 100% del fosforo ma, solo il 15% viene assorbito dalla pianta.
A hundred percent of the phosphorus is used, but only 15 percent goes to the plant.
MA, quant’è a quel giorno, ed a quell’ora, niuno li sa, non pur gli angeli che son nel cielo, nè il Figliuolo, ma solo il Padre.
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.
Molte sono le idee nella mente dell'uomo, ma solo il disegno del Signore resta saldo
There are many plans in a man's heart, but Yahweh's counsel will prevail.
Quanto poi a quel giorno o a quell'ora, nessuno li conosce, neanche gli angeli nel cielo, e neppure il Figlio, ma solo il Padre
But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
Il re di Israele disse a Giòsafat: «Non te l'avevo forse detto che non mi avrebbe profetizzato nulla di buono, ma solo il male?.
18 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
Quanto a quel giorno e a quell'ora, però, nessuno lo sa, neanche gli angeli del cielo e neppure il Figlio, ma solo il Padre
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
Il re di Israele disse a Giòsafat: «Non te l'avevo forse detto che non mi avrebbe predetto nulla di buono, ma solo il male?
The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
Quanto poi a quel giorno o a quell'ora, nessuno li conosce, neanche gli angeli nel cielo, e neppure il Figlio, ma solo il Padre.
13:32“But with regard to the exact day or hour, no one knows, not even the angels in heaven, neither the Son, ** but only the Father.
Capisco, signore, ma solo il vero ispettore Dreyfus saprebbe di non avere un nome in codice.
I understand that, sir, but only the real Inspector Dreyfus would know that he did not have a code name.
Ho pregato tanto, ho fatto tante penitenze, ma solo il tempo mi ha aiutato.
I said endless prayers. Did dreadful penance, but nothing helped but time.
Mi spiace, ma solo il re può farlo.
Nice try, but only the king can do that.
Ma solo il commissariato deve saperlo, ok?
But no one outside the department can know about this, OK?
Eravamo in mee'e'o al nulla e lei fa: "Non so cambiare una gomma, ma solo il tempo!"
There we were, in the middle of nowhere. She's like, "I can't change a tire. I can only change the weather."
Stai cercando di provare che non importa il paziente, ma solo il tuo stupido puzzle?
Are you just trying to prove that who someone is doesn't matter, or that all that matters is your stupid puzzle?
Non sto cercando un accordo per la distribuzione, ma solo il premio per un concorso d'arte locale che mi faccia pagare l'affitto.
I'm Not Looking For A Distribution Deal, Just A Local Arts Grant So I Can Pay My Rent.
Ma solo il sindaco è autorizzato.
N-No one but the mayor's supposed to.
I dottori ti hanno riempita di antibiotici per bloccare l'infezione, ma solo il meglio per Gwen.
The doctors have been pumping you full of antibiotics to kill the infection, but nothin' but the best for Gwen.
Ma solo il potere dei gemelli puo' risvegliare il potere.
But only twin-ness can ignite the power.
Quanto a quel giorno e a quell'ora, però, nessuno lo sa, neanche gli angeli del cielo e neppure il Figlio, ma solo il Padre.
But of that day and hour no one knows, not even the angels of the heavens, but [my] Father alone.
36 Quanto a quel giorno e a quell'ora, però, nessuno lo sa, neanche gli angeli del cielo e neppure il Figlio, ma solo il Padre.
36 Concerning that day and hour nobody has seen, neither the angels of the heavens nor the Son, but only the Father.
Non so dire se sia stato influenzato ma solo il fatto che abbia celato queste informazioni lo rende inadatto come giudice di questo caso.
I can't say if he was biased but just the fact that he withheld this information makes him unsuitable as a judge in this case.
I cookie di terze parti non riconoscono i tuoi dati personali, ma solo il tuo computer quando accede a Travelscape o ad altri siti.
Third-party cookies do not recognize you personally but can recognize your computer when it visits Travelscape and other websites.
"Attenzione che bestemmiare contro lo Spirito Santo... non porta mai il perdono, ma solo il pericolo... "
"He that shall blaspheme against the holy ghost" "hath never forgiveness, but is in danger..."
Ma solo il sinistro, chissà perchè.
But only the left ones. What's with that?
Mi dispiace, ma solo il padre ha il permesso.
Sorry, only the father has access.
E inoltre, non devi incontrare lui di persona, ma solo il suo rappresentante... una specie di asset manager.
Besides, you don't have to meet the whale, just his rep, some asset manager.
Potremmo rintracciarli, ma solo il mandato richiederebbe un paio di settimane.
We could trace it, but the warrants would take weeks.
Tyler mi ha detto che il legame non modifica cosa provo, ma solo il mio modo di agire.
Tyler told me the bond doesn't affect how I feel, just the way I act.
I cookie non identificano, di per sé, il singolo utente, ma solo il computer utilizzato.
Cookies in themselves do not identify the individual user, just the computer used.
Successivamente può essere addestrato ad apprezzare suoni più complessi, ma solo il vero musicista è in grado di distinguere e apprezzare la discordia dall'armonia in una grande sinfonia.
Later it may be trained to appreciate more complex sounds, but only the real musician is able to distinguish and appreciate discord from harmony in a great symphony.
32 "Ma quanto a quel giorno e a quell'ora, nessuno li conosce, né gli angeli nel cielo, né il Figlio, ma solo il Padre.
32 But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.
Se nel messaggio vocale non è indicato il nome della persona, ma solo il numero telefonico, è possibile aggiungere un Contatto personale per il chiamante che includa il numero telefonico corretto.
If the voice message doesn't show the name of the person, only their phone number, you can add a personal Contact for the caller that includes their correct phone number.
E' per questo che la mammografia identifica oltre l'80% di tumori nei seni grassi, ma solo il 40% nei seni molto densi.
That's why mammograms find over 80 percent of tumors in fatty breasts, but as few as 40 percent in extremely dense breasts.
Ma solo il 30 per cento ha detto di pensare che le famiglie in generale stanno meglio ora di qualche generazione fa.
But only 30 percent said that they thought families in general are doing better than a few generations ago.
Noi rappresentiamo metà della popolazione mondiale, ma solo il 24 per cento delle notizie giornalistiche è su di noi,
We make up half the population of the world, but we're just 24 percent of the news subjects quoted in news stories.
Ma solo il 12% degli svedesi lo sa.
So only 12 percent of the Swedes know this.
(Risate) È solo un disco che vaga sul pavimento per pulirlo, ma solo il fatto che si muova autonomamente porterà la gente a chiamarlo Roomba e dispiacersi per Roomba quando si incastra sotto il divano.
(Laughter) It's just a disc that roams around your floor to clean it, but just the fact it's moving around on its own will cause people to name the Roomba and feel bad for the Roomba when it gets stuck under the couch.
Ora, potrà sembrare sorprendente, visto che il 75% del nostro pianeta è coperto d'acqua, ma solo il 2, 5% è acqua dolce, e meno dell'1% di quell'acqua dolce presente sulla Terra è disponibile per il consumo umano.
Now, this may seem surprising, as 75 percent of our planet is covered in water, but only 2.5 percent of that is freshwater, and less than one percent of Earth's freshwater supply is available for human consumption.
Gli amici di Twitter non abbandonarono le loro idee e i loro principi ma solo il loro disprezzo.
My friends on Twitter didn't abandon their beliefs or their principles -- only their scorn.
Ma solo il 50 per cento della gente?
But only 50 percent of the public?
Ma solo il 18% delle modifiche sul sito sono fatte da utenti anonimi.
But it turns out that only about 18 percent of all the edits to the website are done by anonymous users.
Ma solo il 2 per cento non conosce l'effetto che la debacle argentina avrà sulla politica del Fondo Monetario Internazionale -- (Risate) Sembra una contraddizione.
But only two percent don't know the effect that the debacle in Argentina will have on the IMF's monetary policy -- (Laughter) seems a contradiction.
Il re di Israele disse a Giòsafat: «Non te l'avevo forse detto che non mi avrebbe profetizzato nulla di buono, ma solo il male?
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
2.0977308750153s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?